心动公司的网站有一段很好看的宣传片,可以在 https://2400.hk/ 观看。这段影片有中文版本,在 https://www.xd.com/ 可以观看。相比于英文,我觉得中文在刻意避免翻译痕迹,反而看起来表达没有英文有力一些。
如果减少一些意译的力度,听起来可能更加自然一些。如下:
做完需要多久?
等做完的时候,我会告诉你。
没有 deadline 吗?
我的原则,高于 deadline.
你的产品不是为了赚钱吗?
先做好产品,钱自然会赚到。
什么时候才能做完?
当我们接近完美的时候。
他们说完美是不存在的。
所以我们要更加努力。
你为什么选择游戏?
单纯是为了它的纯粹。
如今,什么都是 Pay to win。
所以有人必须站出来,倡导 Play to win。
为什么不遵守规则?
规则是给玩家的,我们需要原则。
你不应该更现实一点吗?
满足于现实,我们就不会选择这个行业。
> 满足于现实,我们就不会选择这个行业。
喜欢这句